Жили-были на свете три поросенка. Три брата. Все одинакового роста, кругленькие, розовые, с одинаковыми веселыми хвостиками. Даже имена были у них похожи. Звали поросят: Ниф-Ниф, Нуф-Нуф и Наф-Наф. Но все же это были не обычные, а английские поросята, и говорили они только по-английски. Все лето они кувыркались в зеленой траве, грелись на солнышке, нежились в лужах. Но вот наступила осень. Солнце уже не так сильно припекало, серые облака тянулись над пожелтевшим лесом. Пора нам подумать о зиме, — решил как-то Наф-Наф, проснувшись рано утром. Мы можем простудиться. Нужно построить дом и зимовать вместе под одной теплой крышей. Но его братьям не хотелось браться за работу. Гораздо приятнее в последние теплые дни гулять и прыгать по лугу, чем рыть землю и таскать камни.
— I want to play! (Я хочу играть!), — говорил Ниф-Ниф. — I want to play too! (Я хочу играть тоже!) — говорил Нуф-Нуф И тогда, Наф-Наф начал один строить дом, не дожидаясь братьев. С каждым днем становилось все холоднее и холоднее. Но Ниф-Ниф и Нуф-Нуф неторопились. Им и думать не хотелось о работе. Они бездельничали с утра до вечера. На просьбы брата о помощи они отвечали: — I want to play! (Я хочу играть!), —говорил Ниф-Ниф. — I want to play too! (Я хочу играть тоже!) — говорил Нуф-Нуф
продажа квартир в г.Ивантеевка, ул.Бережок - двухкомнатная квартира евроремонт
Но и на следующий день они говорили то же самое. — I want to play! (Я хочу играть!), —говорил Ниф-Ниф. — I want to play too! (Я хочу играть тоже!) — говорил Нуф-Нуф
И только тогда, пришли первые заморозки, ленивые братья взялись наконец за работу.Ниф-Ниф решил, что проще всего смастерить дом из соломы (а англичане солому называют - straw). Ни с кем не посоветовавшись, он так и сделал. Уже к вечеру его хижина была готова. Ниф-Ниф положил на крышу последнюю соломинку и, очень довольный своим домом, весело запел:
|
|
Straw, straw, straw roof Straw, straw, straw door, Straw, straw, straw walls, Straw house – it is good.
Соломенная, соломенная, соломенная крыша. Соломенная, соломенная, соломенная дверь. Соломенные, соломенные, соломенные стены. Соломенный дом -это хорошо.
| Напевая эту песенку, он направился к Нуф-Нуфу. Нуф-Нуф невдалеке тоже строил себе домик.Он старался скорее покончить с этим скучным и неинтересным делом. Сначала, так же как и брат, он хотел построить себе Straw house (дом из соломы). Но потом решил, что в таком доме зимой будет очень холодно. Дом будет прочнее и теплее, если его построить из веток (а англичане на прутья говорят – sticks) Он вбил в землю колья, переплел их прутьями, на крышу навалил сухих листьев, и к вечеру дом был готов.Нуф-Нуф с гордостью обошел его несколько раз кругом и запел:
|
Stick, stick, stick roof Stick, stick, stick door, Stick, stick, stick walls, Stick house – it is good
Из прутиков, из прутиков, из прутиков крыша. Из прутиков, из прутиков, из прутиков дверь. Из прутиков, из прутиков, из прутиков стены. Из прутиков дом - это хорошо.
| Не успел он закончить песенку, как из-за куста выбежалНиф-Ниф.И что тут началось! Каждый поросенок нахваливал свой домик что было силы
Straw, straw, straw roof Straw, straw, straw door, Straw, straw, straw walls, Straw house – it is good. Пел Ниф-Ниф |
Stick, stick, stick roof Stick, stick, stick door, Stick, stick, stick walls, Stick house – it is good Пел Нуф-Нуф |
И тогда, Ниф-Ниф пел еще громче.
Straw, straw, straw roof Straw, straw, straw door, Straw, straw, straw walls, Straw house – it is good. |
А Нуф-Нуф кричал еще громче
Stick, stick, stick roof Stick, stick, stick door, Stick, stick, stick walls, Stick house – it is good
| И чем бы это закончилось не известно, но поросята устали петь и уселись на травку. Им стало любопытно посмотреть на домик Наф-Нафа и они пошли его навестить.
Наф-Наф вот уже несколько дней был занят постройкой. Он не спеша, строил себе надежный, прочный дом из камней, в котором можно было бы укрыться от ветра, дождя и мороза (по-английски камень- это stone). Он сделал в доме тяжелую дверь с засовом, чтобы волк из соседнего леса не мог к нему забраться. Он тоже пел свою песенку
|
Stone, stone,stone roof Stone, stone,stone door, Stone, stone,stone walls, Stone house – it is good Каменная, каменная, каменная крыша. Каменная, каменная, каменная дверь. Каменные, каменные, каменные стены. Каменный дом - это хорошо | — Не собираешься ли ты с кем-нибудь воевать? — весело прохрюкал Ниф-Ниф и подмигнул Нуф-Нуфу. И оба брата так развеселились, что их визг и хрюканье разнеслись далеко по лужайке. А Наф-Наф как ни в чем не бывало продолжал класть каменную стену своего дома, мурлыча себе под нос песенку:
Stone, stone,stone roof Stone, stone,stone door, Stone, stone,stone walls, Stone house – it is good
|
— Пойдем, Нуф-Нуф, — сказал тогда Ниф-Ниф. — Нам тут нечего делать! И два храбрых братца пошли гулять. По дороге они пели и плясали, а когда вошли в лес, то так расшумелись, что разбудили волка, который спал под сосной. Сверкая пятками и поднимая тучи пыли, они неслись каждый к своему дому. Ниф-Ниф первый добежал до своей соломенной хижины и едва успел захлопнуть дверь перед самым носом волка. | Дрожащим голосом, для храбрости, он пел свою песенку (а ты сможешь спеть ее самостоятельно?)
Straw, straw, straw roof Straw, straw, straw door, Straw, straw, straw walls, Straw house – it is good. |
| — Сейчас же отопри дверь! — прорычал опять волк. — А не то я так дуну, что весь твой дом разлетится!
Но Ниф-Ниф от страха уже ничего не мог ответить. Тогда волк дунул первый раз "Uf-uf-uf-uf!" и с крыши дома полетели соломинки. Волк дунул во второй раз "S-s-s-s!"и стены дома тряслись. И когда волк дунул в третий раз "F-f-f-f!" дом разлетелся во все стороны.
Но Ниф-Ниф ловко увернулся и бросился бежать, через минуту он был уже у двери Нуф-Нуфа. Когда поросята совсем успокоились, волк взял овечью шкуру и осторожно подкрался к дому. У дверей он накрылся шкурой и тихо постучал knock-knock. Да, да, именно так стучат английские волки. — Это я-я-я, бедная маленькая овечка! — тонким, чужим голосом пропищал волк. —
Пустите меня переночевать, я отбилась от стада и очень устала! Пожалели поросята овечку. Но, когда они приоткрыли дверь, то увидели не овечку, а все того же зубастого волка. Братья захлопнули дверь и изо всех сил налегли на нее, чтобы страшный зверь не смог к ним ворваться. Волк очень рассердился, сбросил с себя овечью шкуру и принялся дуть. Тогда волк дунул первый раз: "Uf-uf-uf-uf!" и с крыши дома полетели листья. Волк дунул во второй раз: "S-s-s-s!" и стены дома затряслись. Волк дунул в третий раз " F-f-f-f!" и во все стороны полетели щепки. Волк дунул в четвертый раз "W-w-w-w!" и дом покосился но все еще стоял. А когда волк дунул в пятый раз "Sh-sh-sh-sh!" дом зашатался и развалился.
В ужасе бросились поросята бежать. От страха у них отнимались ноги, каждая щетинка дрожала, носы пересохли. Братья мчались к дому Наф-Нафа. Они молча бросились под кровать Наф-Нафа и там притаились. Наф-Наф сразу догадался, что за ними гнался волк. Он быстро закрыл дверь на засов, сел на табуреточку и громко запел:
Stone, stone,stone roof Stone, stone,stone door, Stone, stone,stone walls, Stone house – it is good |
| Раздался стук в дверь. Но Наф-Наф, даже не привстал со своей табуреточки. Он знал, что ему и братьям нечего бояться в прочном каменном доме. Тогда волк втянул в себя побольше воздуха и дунул, как только мог! "Uf-uf-uf-uf! S-s-s-s!F-f-f-f! W-w-w-w! Sh-sh-sh-sh! " Но сколько он ни дул, ни один даже самый маленький камень не сдвинулся с места.Тогда волк стал трясти дверь shake, shake, shake. Но дверь тоже не поддавалась. И тут он поднял голову и вдруг заметил большую, широкую трубу технология строительства трубопроводов на крыше. Но, как только он стал спускаться по трубе, поросята услышали шорох. А когда на крышку котла стала сыпаться сажа, умный Наф-Наф сразу догадался, в чем дело. Он быстро бросился к котлу с кипящей водой, сорвал с него крышку и черный, как трубочист, волк бултыхнулся прямо в кипяток. С диким ревом ошпаренный волк вылетел в трубу обратно на крышу, скатился по ней на землю, перекувырнулся черыте раза через голову, проехался на своем хвосте мимо запертой двери и бросился в лес. А три брата, три маленьких поросенка, глядели ему вслед и радовались, что они так ловко проучили злого разбойника.
С этих пор братья стали дружно жить под одной крышей и любимой песенкой у них была песня Наф-Нафа
Stone, stone,stone roof Stone, stone,stone door, Stone, stone,stone walls, Stone house – it is good |
| Вот и все, что мы знаем про трех маленьких поросят — Ниф-Нифа, Нуф-Нуфа и Наф-Нафа.
|